Vikram Dendi is the Strategy Director for Microsoft Research and acts as the Technical & Strategy Advisor to the Head of Microsoft Research. He is responsible for increasing the impact of MSR’s research investments and also currently oversees the teams supporting technology transfer, IP strategy and technical operations.
Vikram has been at Microsoft Research for five years and his prior responsibilities included helping transform research technologies like machine translation into high value developer and user experiences. He was responsible for shaping the product direction and business strategy for Microsoft’s translation platform, which is used by most major Microsoft products, including Bing, Office and Windows, as well as many partner products (Facebook, eBay, Twitter, etc.). Over the course of his tenure at Microsoft, he contributed to a number of other “new product” efforts in a variety of areas, including Maps, Location Based Services, Phone, and Emerging Markets.
Prior to Microsoft, he worked for Real Networks where he played a key role in establishing the company’s open source strategy and was responsible for designing, building, and shipping consumer products for the Mac and Linux platforms.
Vikram graduated with honors from California Institute of Technology and while an Entrepreneurial Fellow in a National Science Foundation sponsored program, he founded his first startup company in the area of tablet computing. Vikram's research interests include Computer Human Interaction, Social Computing, Intelligent Interfaces and Software Agents.
- A Kumaran, Naren Datha, Vikram Dendi, and Ashwani Sharma, WikiBhasha: OurExperiences with Multilingual Content Creation Tool for Wikipedia, in Proceedings of the Wikipedia India Conference 2011, Wikimedia Foundation, December 2011
- kumarana, narend, Ashwani Sharma, and Vikram Dendi, WikiBhasha:OurExperiences with Multilingual Content Creation Tool for Wikipedia, in Proceedings of Wikipedia Conference India, Wikimedia Foundation, November 2011
- A Kumaran, Naren Datha, B Ashok, K Saravanan, Anil Ande, Ashwani Sharma, Sridhar Vedantham, Vidya Natampally, Vikram Dendi, and Sandor Maurice, WikiBABEL: A System for Multilingual Wikipedia Content, in in Proceedings of the 'Collaborative Translation: technology, crowdsourcing, and the translator perspective' Workshop (co-located with AMTA 2010 Conference), Denver, Colorado, Association for Machine Translation in the Americas, 31 October 2010
- A Kumaran, Naren Datha, K Saravanan, Vikram Dendi, and Sandor Maurice, WikiBABEL: A Wiki-style Platform for Creation of Parallel Data, in the 47th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing (ACL/IJCNLP-2009), Singapore, Singapore, Association for Computational Linguistics, August 2009
- Vikram Dendi, The Emergence Of Machine Translation, in MSDN Magazine, 1 January 2009
|Quicker and Cheaper Localization with the Multilingual App Toolkit
Want to make your app available to a worldwide audience? Don’t want to spend a lot of money and time doing it? In this new video from Channel 9’s CodeChat, Jeremy Foster discusses the Multilingual App Toolkit (MAT) with Cameron Lerum and Jan Nelson from the MAT team. MAT is a free technology powered by Microsoft Translator’s automatic translation engine which makes localization painless-- whether you are adding the language features to a Windows, Windows Phone, or traditional desktop app. Check out the full video below to discover all of the cool features of the MAT, and immediately take advantage of greater reach in today’s global marketplace. For more information on the Multilingual App Toolkit, you can also click here.
Wed, 17 Sep 2014 15:23:00 GMT
|Microsoft Sponsors AMTA 2014
Microsoft is proud to be a major sponsor of AMTA 2014. The conference, held from October 22-26 in Vancouver, BC, is a great opportunity to hear about the most current developments and trends in Machine Translation (aka Automatic Translation) and to meet and share your ideas with people deeply involved in and passionate about it. The main conference, October 23-25, is organized into three tracks you can select sessions from: Research, Commercial, and Government. In addition to the main conference, a series of three-hour tutorials and full-day workshops will be presented on Wednesday (October 22) and Sunday (October 26). For more information on the conference and venue and to register visit http://amta2014.amtaweb.org. We hope to see you in Vancouver!
Wed, 10 Sep 2014 17:32:00 GMT
|Multilingual App Toolkit 3.1 Launched – Localize Your App, Extend Your Reach
Today, the Multilingual App Toolkit (MAT) team announced the release of MAT 3.1. The Multilingual App Toolkit integrates with Microsoft Visual Studio to provide Windows Store apps and Windows Phone apps with translation support powered, translation file management, and editor tools powered by Microsoft Translator. This release provides several key fixes as well as new and improved features including: Visual Studio Online builds Expanded import, export and recycling Improved translation and suggestion results As well as a number of key fixes The MAT team really focused on key features as well as addressing both reported and non-reported issues in this release. A huge congratulations to the MAT team and their great work delivering this latest release! Please note that due to updates to the setup process, you will need to perform a one-time uninstall of MAT v3.0 or earlier before installing v3.1. Get Started Using MAT Today Multilingual App Toolkit Team Announcement BUILD Conference Session Multilingual App Toolkit on Windows Dev Center How to Use the Multilingual App Toolkit Introduction to the Multilingual App Toolkit Build multi-language apps using the Multilingual App Toolkit Test multi-language apps using the Multilingual App Toolkit Localize multi-language apps using the Multilingual App Toolkit Submitting your localized app to the Windows Store
Thu, 26 Jun 2014 23:50:00 GMT
|Yammer Localization Updates Powered by Microsoft Translator
There are some exciting new changes happening in the world of Social Enterprise. Earlier today Yammer announced key localization updates across its web client, mobile apps, and the Yammer Success Center, that will improve communication within your organization. Yammer is taking localization a step further following last year’s announcement of localization support and is introducing message translation in both the iOS and Android Yammer apps, powered by Microsoft Translator®. Whenever a Yammer conversation in these apps includes a language different from the user’s default language setting, a translate button will appear below the initial post. Clicking translate will instantly convert the entire conversation, including related responses, into the user’s default language. Clicking “show original text” will revert the conversation back to the initial language(s). Check out the full announcement with all of the new features posted here and try these localizations improvements out for yourself!
Tue, 10 Jun 2014 20:48:00 GMT
|Unveiling Breakthroughs in Real-Time Translation with Skype Translator
Earlier this evening Microsoft CEO Satya Nadella in Rancho Palos Verdes, Calif., in talk during the Code Conference, unveiled an early look at the Skype Translator app. This app represents a breakthrough in language translation jointly developed by Microsoft researchers and Skype engineers, bridging geographic and language barriers through the use of real-time speech-to-speech translation. The functionality combines Skype voice and instant messaging, Microsoft Translator and machine-learning based technologies for speech recognition that are used in Windows and Windows Phone Translation applications today. During Nadella’s conversation with Kara Swisher and Walt Mossberg of the Re/code tech website relating to a new era of personal computing, he asked Gurdeep Pall, Microsoft Corporate Vice President for Lync and Skype, to join him on stage. While on stage, Pall demonstrated for the first time publicly the Skype Translator app, with Pall conversing in English with German-speaking Microsoft employee Diana Heinrichs. Watch the Demo Your browser does not support iframes. Speech has been a natural evolution of the translation work that Microsoft has been delivering to consumers and businesses across a broad number of products and solutions. The work represents over a decade of work within Microsoft Research that has become a reality through a series of remarkable research advances in translation, speech recognition, and language processing. This demonstration is the next step in delivering the real time speech translation experience to users that Rick Rashid, then the worldwide head of Microsoft Research, demonstrated a year and a half ago. The Skype Translator app will available first on Windows 8 later this year as a limited beta. It has been an exciting day as we unveil this remarkable technology advancement that brings people one step closer to removing barriers of communication regardless of language or location! Learn More about Skype Translator Skype Translator from Microsoft Video TechNet Blog Post from Gurdeep Pall, Corporate Vice President of Skype and Lync at Microsoft Microsoft Research Feature Story: Enabling Cross-Lingual Conversations in Real Time Code Conference Coverage of the Demo
Wed, 28 May 2014 05:56:00 GMT