Takako Aikawa

Takako Aikawa
PROGRAM MANAGER
.

Takako Aikawa joined Microsoft Research in October 1998 as a Japanese lexicographer and worked on the development of the Japanese on-line dictionary and that of the LF-based machine translation system at NLP. In 2005, she joined Machine Translation team and was working on the development of the English -> Japanese, Korean, and Chinese machine translation systems as a computational linguist.  Since 2009, she has been working as a program manager for Machine Translation team. 

Prior to Microsoft, she was teaching Japanese at MIT while doing research on Japanese linguistics. She received her B.A. in English language and literature from Tsuda College, Tokyo, Japan, and a Ph.D. in Japanese linguistics from the Ohio State University. Her dissertation examines the binding behavior of Japanese reflexives, exploring a new approach to their binding conditions.

[Current Projects as a PM]

2009-2012: program manager (Microsoft Research, Machine Translation Team)

  • to evangelize Microsoft Translator to various groups at Microsoft and external companies & universities.
  • to improve user experience or UI issues of various entry points of Microsoft Translator.
  • to drive linguistic features for the quality improvement of the machine translation system.
  • to drive new or innovative features (e.g., Text-to-speech) using Microsoft Translator API.

[Previous Projects as a Computational Linguist]

1998-2009: computational linguist (Microsoft Research, Machine Translation Team/Natural Language Processing Group)

    • to oversee the quality issues of Asian languages
    • to evangelize the use of Machine Translation to Asian subs
    • to debug Asian languages systems (English -> Japanese, Korean, and Chinese)
    • to develop MS online dictionary (Japanese)
    • to explore and develop Education applications (as research projects)
Publications
Share
Share this page on Facebook
Share this page on Twitter
Share this page on LinkedIn
E-mail this page
RSS feeds