Dr. Ming Zhou, principal researcher, manager of Microsoft Research Asia Natural Language Computing Group. He is an expert in the areas of machine translation and natural language processing. He came to Microsoft in 1999 from his post as an associate professor of computer science at Tsinghua University. He designed the famous Chinese-Japanese machine translation software product J-Beijing in Japan which was granted Makoto Nagao Award, the highest rank of prize for machine translation products issued by Japan Machine Translation Association in 2008. He also designed the CEMT-I machine translation system in 1989, the first experiment of Chinese-English machine translation in Mainland China. He is the key inventor and technology leader of the famous AI gaming of Chinese Couplets Generation and the English Assistance Search Engine, Engkoo, which won the Wall Street Journal's 2010 Asian Innovation Readers' Choice Award and shipped in Bing in 2011 renamed as Bing Dictionary(http://cn.bing.com/dict/), and Engkoo cloud IME which was shipped as Bing IME in 2012.
Dr. Zhou has served as area chairs of ACL, IJCAI, AAAI, EMNLP, COLING, SIGIR, IJCNLP for many times, and PC chair of AIRS 2004, PC Chair of NLPCC 2012 and general chair of NLPCC 2013. NLPCC is the top NLP conference in China. He has authored or co-authored about 100 papers published at top NLP conferences such ACL. He was the co-director of MS-HIT Joint Lab on NLP and Speech during 2000-2008 and he currently is co-director of MS-Tsinghua Joint Lab on Media and Network since 2008. He is also the technical board member of Institute of Automation, Chinese Academy of Sciences. He has broad collaboration with universities on various projects on NLP, machine translation, text mining and social network including the famous project on sign language recognition and translation with Prof. Xilin Chen's team at Institute of Computer Technology, Chinese Academy of Sciences and Prof. Hanjing Li's team at Beijing Union University.
Dr. Zhou received three Science & Technology Promotion awards from the Ministry of China Aerospace for his research in machine translation, and one software patent of China for his Chinese spelling checking system. Since 1986, he has led several projects in machine translation, Chinese spelling checking and Chinese syntactic parsing funded by the China Natural Science Foundation and the Ministry of China Aerospace. He has conducted several cooperative projects in English-Chinese machine-aided translation, Japanese-Chinese machine translation, Chinese spelling checking, Chinese text information retrieval and Korean-Chinese machine translation with universities and companies in America, Japan, Hong Kong and Korea. He was in charge of the development of three commercial machine translation software products, including the DEAR translators workstation, the WinChar Chinese spelling checking system and the J-Beijing Chinese-Japanese machine translation system in China and Japan. He has served as a program committee member for several international conferences on natural language processing.
Dr. Zhou received his B.S. degree in computer engineering from Chongqing University in 1985, and his M.S. degree and Ph.D. in computer science from Harbin Institute of Technology in 1988 and 1991. He did post-doctoral work at Tsinghua University from 1991 to 1993, when he became an associate professor there. He visited the Chinese University of Hong Kong as a research associate in 1985 and the City University of Hong Kong as a research fellow in 1986. Between November of 1996 and March of 1999, he worked for Kodensha Ltd. Co. in Japan as the project leader of the Chinese-Japanese machine translation project that came out with the J-Beijing commercial software in 1998. Between April and August 1999, he was the leader of the NLP research group of the Department of Computer Science, Tsinghua University. He joined Microsoft Research China in Sept. 1999.